●手作り和菓子(1月)

 img_0699
1月度の和菓子セミナーは、お正月の和菓子の定番 【花びら餅】 と 【えくぼ饅頭】
 ✳️ 我が家の和菓子セミナーも、皆様のご愛顧のおかげで日本人や外国人の方々に、人気沸騰
❤️ お正月の新しき日々の中で、お抹茶を点て、おいしいお祝いの和菓子をいただく、ゆったりとした時間を作ってみませんか?

【花びら餅】

ほんのりと、桃色が透ける花びら餅は、お正月に食べるお祝い和菓子。平安時代に宮中で行われていた、(歯固めの儀式)が由来です。

歯固めの儀式では、お餅の上に、肉や野菜、押し鮎などを乗せて食べて、長寿祈願をしていたそうです。お肉や押し鮎に見立てて使われるのが、ゴボウの蜜煮。
みそ餡は、お雑煮やお野菜を表します。花びら餅は、柔らかいぎゅうひ餅と、歯ごたえのあるごぼう。そして白みその香り豊かなみそ餡。三位一体のおいしいお餅です。
【えくぼ饅頭】
一年中笑って過ごせるようにという願いを込めて、お正月に食べられるお祝いの(えくぼ饅頭)。おちょぼ口の女性の笑顔を表現したといわれる赤い紅色が可愛いお饅頭です。
丸く作った、じょうよ饅頭の上に竹串で、赤い紅を入れます。一つで、紅白をあらわすので、お祝いの席で紅白饅頭の代わりに使われます。
image4
 The January Japanese sweets seminar is so called staple of Japanese New Year’s sweets 【flower petal rice cake】 and 【Eikubo Manju】

The Japanese sweets seminar of our office is booming popularity among Japanese and foreigners thanks to everyone’s patronage!

Would you like to make a relaxing time to have delicious celebratory Japanese sweets with the green tea in the New Year’s Day?

【Flower Petal Mochi】

Flower petal rice cake through which pink color can be seen slightly is a celebratory Japanese sweets to eat in New Year. It is derived from the (tooth consolidation ceremony) which was held in the Imperial Palace during the Heian period.

In the ritual of tooth consolidation, it seems that we had longevity prayers by eating meat and vegetables, pushed sweetfish etc. on top of the rice cake. It is boiled with a burdock of burdock that is used in view of meat and pushed ayu.
Miso Bean contains meat and vegetables. Petal rice cake is soft gyuhi rice cake and a crunchy burdock. And miso paste with fragrant scent of white radish. It is a delicious rice cake of the Trinity.

【Ekubo Manjyu – Steamed Bun with Dimple branding iron】
This Bun is eaten to celebrate the New Year ‘s celebration with a wish to keep you laughing all year long (Dumpling Manju). It is said that red crimson is representing a smiling face of a lady with small pursed lip.
We put a red crimson with bamboo skewer on the top of the bamboo bun, made round.
Because it represents red and white, it is used instead of red and white buns at the celebration seat.


  1. 日時:
    1月10日(火) 13:00-15:30【花びら餅】
    1月10日(火) 19:00-21
    :30 【花びら餅】
    1月21日(土) 13:00-15:30 【花びら餅】
    1月21日(土) 17:00-19:30 【えくぼ饅頭】
    1月26日(木) 13:00-15:30 【えくぼ饅頭】
    1月26日(木) 19:00-21:30 【えくぼ饅頭】
  2. 場所:Fine.S 代々木 オフィス (JR 代々木駅近く)
    (お申込みをされた方に場所の詳細をお知らせします。)
  3. 参加費:各回 ともに、4,000円                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Date and time schedule of the seminar

    January 10th (Tues.)  13:00-15:30  【Flower Petal Mochi】
    January 10th (Tues.)  19:00-21:30  【Flower Petal Mochi】
    January 21st (Sat.)  13:00-15:30   【Flower Petal Mochi】
    January 21st (Sat.)  17:00-19:30  【Ekubo Manjyu】
    January 26th (Thurs.) 13:00-15:30  【Ekubo Manjyu】
    January 26th (Thurs.) 19:00-21:30  【Ekubo Manjyu】

    Place: Fine School Office in Yoyogi (Near Jr. Yoyogi Station)

    We are going to inform you to the people who enrled nd paid ahead of the time.

    Attendance Fee:Each time  4,000 yen


お申し込みはこちら。

Application is as follows

なお、季節の変化にあわせて和菓子を手作りする会。年間通じて学んでみませんか?お楽しみに!

手作り和菓子セミナー